Szeretettel köszöntelek a Fanatikus írók klubja közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Fanatikus írók klubja vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Fanatikus írók klubja közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Fanatikus írók klubja vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Fanatikus írók klubja közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Fanatikus írók klubja vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Fanatikus írók klubja közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Fanatikus írók klubja vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Kedves Gyöngyi!
Visszatérve a dolgokra.
Ma, hazánkban rentábilisan könyvet kiadni kész csőd.
Az eddig kiadott 10 ezoterikus szakkönyvemet 3 kötetbe átszerkesztve tudnám kiadni. Megszondáztam a terjesztőket. A Bookline, ha kész a könyv, sőt bármilyen könyvem azonnal átvenné terjesztésre. Ezoterikus könyveket pedig az eddigi terjesztőim (Elixír, Paradigma, Édesvíz stb) úgyszintén. Ezzel sem lenne gond. De én már ebbe nem akarok befektetni,mert nincs rá tőkém.
Megfontolásra ajánlott javaslatom.
Közös kiadást lehetne csinálnunk, úgy, hogy könyvenként a kéziratot, apportként bevinném. Önök lektorálnák, elvégeznék a szöveggyomlálást, betördelést, nyomdai előkészítést, és kinyomtatnák x példányban, majd a fogyás szerint utánnyomnák.
Erre legalkalmasabbnak látszik a mai magyar viszonyokhoz képest a 3 ezoterikus könyvem, mert biztos piaca van.
Most jön a lényeg.
A német és angol nyelvű piacokra kell koncentrálni!
Az olcsóbb megoldás, professzionális fordítást készíttetni, a magyaros szófordulataimat, és a szereplők találóan sikkes magyar elnevezését is megpróbálva átültetni-e két nyelvre, megszerkeszteni! Ütős szinapszist készíteni és elkezdeni házalni, kopogtatni a nagy E books-nál (Amazon, Barnes und Noblet stb)
Ebben az esetben a nyomdaköltésg megtakarítva.
Viszont jó szinapszisokkal, és pár oldalas szemelvényekkel lehet bombázni a nagy külföldi könyves házakat. Aztán, ha ráharapnak elküldeni egy mintapéldányt, de még mindig nem papiralapút!
Ha lenne rá kereslet, akkor lehetne továbblépni a kiadással. A többi már marketing és logisztikai feladat.
Mire alapozom ezt?
Arra, hogy az angol nyelvterületet nem érdeklik a magyar történetek, hacsak nem fantsy, vagy ezotéria amely általános, nem lokális téma.
Angol nyelvterületre tudnám elképzelni Az aranylemez (Kukulkán) titka, és a Tollaskígyó titka címűt. Ez hasonlatos a Da Vinci kódhoz, mert a Jézus elő, köztes és utóéletét írom benne ezoterikus szempontból. A Tollaskígyót pedig ezoterikus tartalma (beavatások) miatt vennék.
Német nyelve tudnám elképzelni a Mókuskerék és az Ördög cimborái ciműt könyveket. Ugyanis a németeket nagyon is érdeklik a magyarországi történések, főleg az utóbbi húsz év dolgai. Ezek biztosan bejönnének.
Hogyan tudnám elképzelni az együttműködést?
Úgy, hogy bevinném apportként a cégükbe az ominózus kéziratot. 25% lenne a honorom, a bruttó eladási ár után. A másik 75% fedezné a cég költségeit és növelné az árbevételét.
Megfontolásra ajánlom ezt a kis eszmefuttatást.
Elküldöm csatolva a németeknek szánt két könyv kéziratát. Remélem, hogy megkacagtatom Gyöngyikét vele, de azért komoly gondolatok is vannak ám benne.
u.i.
Mivel a Novum verlagnál ( novum publishing kft.) vannak Önnek még élő kapcsolatai, szerintem a német kiadás elérhetőbb lenne.
Maradok tisztelettel: bogumil
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!