Szömöreiné Huszár Erzsébet üzente 13 éve

Azért ne sírjál. Nem olyan vészes.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Muhahha!

Válasz

Szömöreiné Huszár Erzsébet üzente 13 éve

Borikám ne hagyd magad. Igen is jó név nekem is tetszik, a regény részlet is.
Gyuri szerintem a lányok meg szorítanak ezekkel a nevekkel úgy hogy
lassan már a tiédre sem emlékszel. :) :) :) Bocsi de jót szórakoztam.
Üdv, Zsóka

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Lehet eső,lehet sár...

Válasz

Bökös Borbála üzente 13 éve

Hogy nem tudunk betörni? Én a magam részéről még csak egy hete próbálkozok. Összesen két hete hogy befejeztem a regényt. Szóval még bármi lehet :)))

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Van egy ismerős család,akik Erdélyből jöttek át jó tíz éve. A férfinek a családneve:Burján. Ez se lenne rossz,ha már maradunk a "B"-nél.

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

:DDD Inkább nem mondok semmit, és azt is csak halkan suttogom. Nem semmi egy név!

Én nem vagyok kifejezetten bolygóközi író, szeretek a földön járni. De mostanában Bori írásától kedvet kaptam kicsit átmenni harapósba. :DDD
A Belfegor már sokat használt, ezért lett Baltagor. De magyarosítva se rossz.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Mármint egy Belfegor? De, a Belfegor az ördögi lény volt a filmben. Miért nem magyarosítod? Legyen például Baltavári Tasziló.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Azt nem értem,hogy ezekkel a fajin fantasykkel miért nem tudtok betörni a piacra? Merthogy én,a maradi írásaimmal nem jutok dűlőre ezekkel a pikírt kiadókkal,az egy dolog,de az ifjú titánok,akik nagy vehemenciával koholják a jobbnál jobb, mítikus bolygóközi történeteket,miért nem harapnak rájuk? Ez nonszensz.

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Hát igen, ez volt a lényeg benne, mivel pont az. :)

Válasz

Bökös Borbála üzente 13 éve

Igen, igazi polihisztor vagy, ezt nem vitatja senki! :D Szerintem a Baltagor jó név, olyan démoni, tényleg hasonlit a hangzása a Belfegorra. :)

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Na,látod, én még románul is tudok!

Válasz

Bökös Borbála üzente 13 éve

Kiegészités: a bozgor valóban azt jelenti amit alább irtál, és az itteni románok az Erdélyi magyarokra használják gúnynévként. Sértő módon.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Bozgor az román szó,azt jelenti, hogy jöttment. Vagyis amolyan vándorféle. A te hősöd is vándorolgat.

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Bozgor? Az milyen név?

Amúgy sokféle regényem van, van terjengősebb, és van lényegre törő. Van ami a fiataloknak szól leginkább, és van ami mindenkinek. Ez függ attól is, hogy mit akarok inkább megjeleníttetni.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Ez a bajod,hogy nem vagy multikulturális író. Olyat kellene írnod a csecsszopótól az aggastyánokig mindenkinek bejön. Nem szabad terjengősre venni a figurát,mert a sok körülmény,környezet, leírása elveszi a törénet élét,lüktetését. Mi lenne,ha a Baltagort, Bozgornak neveznéd el? Ütős lenne!

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Köszönöm az elismerést. :D Én már rájöttem, hogy egyik írásom sem tetszik, ezen meg sem lepődök. A célközönség egy másik réteg, és ha nekik tetszik, az a lényeg.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Szép,ősi magyar nevek. Szóval ez a Baltagor a Szilvy asztala. nem tetszik nekem ez a Mitoszi valóság c. írás. Csapongó.

Válasz

Bökös Borbála üzente 13 éve

Az a Szilvi karaktere, a Mitoszi Valóság cimű sztoriban. Az én főszereplőm neve Bartos. Mondok még neked szép neveket, amik az én szotorimban szerepelnek: Messzenéző, Karra (szikla), Kevi (kő), Csaga, Dobbantó, Igazhir Mondója, Kopogó, Torkos, és a többiek... :)) Hi hi hi :)

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Így már más. De,akkor mit kever a Silvy azzal a Bazurgánnal, vagy Baltagorral?

Válasz

Bökös Borbála üzente 13 éve

Az enyémben, és nem lábjegyzet formájában, és nem ilyen hosszan mint alább irtam, de minden név szépen meg van magyarázgatva :)

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

De,most ez a Bartos a te könyvedben,vagy a Bori könyvében szerepel?

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Erről annyit,hogy a szerszáraktárosunkat úgy hívták,hogy Bartosnéni.

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Mit akarok vele? Már semmit, csak válaszoltam arra, hogy miért nem lett Belfegor.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

De,mit akarsz folyton ezzel a Baltagorral? melyik írásodban szerepel?

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Így már érthető,de akkor mikor először említed a Bartos nevet , csillagozd meg,és tedd lábjegyzetbe a névmagyarázatot,mert az olvasónak semmit sem mond magyarázat nélkül.

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Nekem tetszik a Bartos név. :) Mintha őserő lenne benne! És amilyen maga a pasi... hát pont illik rá.

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Azért lett Baltagor az enyém, mert a Belfegor elég elcsépelt. :) De nekem is tetszett mikor kitaláltam. Kipattant, mint egy szikra.

Válasz

Bökös Borbála üzente 13 éve

Hogy minden kétséget eloszlassak: Bartos a Bertalan név röviditése, többek között, és Szilviék pontosan tudják hogy a regényben minden szereplő nevének (mágikus) jelentése van, ami valamilyen módon reflektál a sorsára, életfeladatára. Ime mi a helyzet Bartossal:
"A Bertalan (Bartholomaeus) név jelentése: ‚a vizeket fenn tartónak fia’ vagy ‚a magát fenn tartónak fia’, ugyanis a bar, azaz ‚fiú’ és a tholos, azaz ‚csúcs’ és a moys, azaz ‚víz,’ szavakból ered. Innen a Bertalan annyi, mint ‚a vizet fenn tartónak’, azaz ‚Istennek fia’, azé, aki a tanítók értelmét fölemeli, hogy a tanítások vizeit hullassák alá. Szír, nem pedig héber név. Először is háromféle „fenn tartást” kell megjegyeznünk. Fenn tartatott, azaz fölemeltetett a világ szeretete fölé; fenn tartatott, azaz a mennyei szeretet magához vonzotta; fenn tartatott, azaz mindenestül Isten kegyelmére és segítségére támaszkodott, hogy ne saját érdemeitől, hanem Isten segedelmétől függjön egész élete." A Bertalan régi magyar formája: Bartalom. Szóval a szereplők nevei igen fontos üzeneteket hordoznak a regényemben :)

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Mért,nem is olyan rossz:Baltagor,vagy legyen inkább Belfegor!

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Baltagor az én egyik figurám, bocsi. Bartost akartam írni, csak épp máshol járt az eszem. :)

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

hallottam róla. De itt most nem is a vezérségen van a hangsúly, hiszen mindenki olyan névvel lett hős, amilyet adtak neki a szülei. De a könyvpiacon, egy kiatalált könyvben, azért a Baltagor sokkal jobban hangzik.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Nem hallottál még Bösztörpusztáról,ahol minden nyáron 4 napos nagy magyar hagyományőrző találkozókat rendeznek. Bösztörpuszta, Bösztör hun vezérről, Attila negyedik fiáról kapta a nevét.

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Jaj, ne ! Az a név egyáltalán nem illik hozzá! :) Bösztör? Ilyen névvel nem hiszem, hogy befutott haguri harcos lehetne a könyvpiacon.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Olyan mint a gyík. Annak is kinő a farka,ha letörik. Mért nem lehetett ennek egy jobb nevet adni,ha már hun a Bori szerint,lehetett volna Bösztör.

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Ja, és Bartos tényleg kicsit földönkívüli, mert a levágott végtagjai is kinőttek. :))))

Válasz

Knizner B. Sylvia üzente 13 éve

Nekem is nagyon tetszik a történet, bár a legeleje valóban kicsit elnyújtott, de azóta viszont alig várom a folytatást minden nap. :) Ha az ember benne van, és az elejétől olvassa, nagyon érdekes!

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Na,ez meg egy ellenvélemény.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Ne küldd át,mert nincs idegem végigolvasni.Viszont ezzel a hun-magyarkodással csak egy szűk rétegnek írsz. A mai világban már ezek a kivagyunk,honnan jöttünk,dolgok nem érdeklik az olvasókat.Én több részletbe is beleolvastam a másik lapon(amatőr írók) és nem igazán nyerte meg a tetszésemet. Igaz,nem olvastam elejétől kezdve. Most ez a hajó dolog amit cipelnek,ez valami űrhajóféleség: Mert mintha földönkívülinek állítanád be a Bartost.

Válasz

Bökös Borbála üzente 13 éve

Eszti! Lejjebb van a Léleknyűvős rész, tudod, amiből már filmet is forgattunk! ha ha ha :))))) ...ahogy vonulnak a hóban, dacolnak széllel, bajjal stb ... :D

Válasz

Tövisi Eszter üzente 13 éve

Én az elejétől olvasom és egy csöppet sem kusza és őszintén mondom hogy megunhatatlan!!!:))) Imádom! Ráadásul a vadászat az egyik legjobb rész:) Bár nekem legeslegeslegjobban eddig az a szép bolygó tetszett, a Nardim, ha jól emlékszem:))

Válasz

Bökös Borbála üzente 13 éve

A történet igen hosszú, szerintem nem kusza, ha az ember elejétől fogva benne van. De ez persze csak egy részlet, nem is egy teljes fejezet. A nevek: minden nevet és idegennek tűnő kifejezést szándékosan úgy választottam, hogy ősi hun, sumér, és szkita szavakat használtam. Minden szó meg is van magyarázva a regényben, hogy mi micsoda. :) Hogy beleunni? Hát lehet hogy van benne néhány elnyújtott rész, főleg a legelső fejezet, azon még dolgoznom kell, leröviditeni, átirni stb... Szivesen átküldeném hogy szakmailag megbiráld, de félek nem szeretnéd, mert sci fi, meg fantasy keveréke, szóval teljesen elrugaszkodott a valóságtól. :)

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

Bár csak ezt a két fejezet olvastam,kuszának tűnik a történet. lehet,hogy nem vagyok képben. A férfi névválasztása nem szerencsés. Hogy lehet egy hagurinak magyar neve:Bartos? Nem lehet az,hogy nagyon elnyújtod a történetet és bele fog unni az olvasó,hogy soká jön el a végkifejlet?

Válasz